SHLOKA (श्लोक)
पिताऽहमस्य जगतो माता धाता पितामहः।
वेद्यं पवित्रमोंकार ऋक् साम यजुरेव च।।9.17।।
वेद्यं पवित्रमोंकार ऋक् साम यजुरेव च।।9.17।।
PADACHHED (पदच्छेद)
पिता_अहम्_अस्य, जगत:, माता, धाता, पितामह:,
वेद्यम्, पवित्रम्_ओङ्कार:, ऋक्, साम, यजु:_एव, च ॥ १७ ॥
वेद्यम्, पवित्रम्_ओङ्कार:, ऋक्, साम, यजु:_एव, च ॥ १७ ॥
ANAVYA (अन्वय-हिन्दी)
अस्य जगत: धाता पिता माता पितामह:
वेद्यं पवित्रम् ओङ्कार: (च) ऋक् साम च यजु: (अपि) अहम् एव (अस्मि)।
वेद्यं पवित्रम् ओङ्कार: (च) ऋक् साम च यजु: (अपि) अहम् एव (अस्मि)।
Hindi-Word-Translation (हिन्दी शब्दार्थ)
अस्य [इस], जगत: [सम्पूर्ण जगत् का], धाता [धाता अर्थात् धारण करने वाला एवं कर्मो के फल को देने वाला], पिता [पिता,], माता [माता,], पितामह: [पितामह,],
वेद्यम् [जानने योग्य], पवित्रम् [पवित्र], ओङ्कार: (च) [ॐकार (तथा)], ऋक् [ऋग्वेद], साम [सामवेद], च [और], यजु: (अपि) [यजुर्वेद (भी)], अहम् [मैं], एव (अस्मि) [ही हूँ।]
वेद्यम् [जानने योग्य], पवित्रम् [पवित्र], ओङ्कार: (च) [ॐकार (तथा)], ऋक् [ऋग्वेद], साम [सामवेद], च [और], यजु: (अपि) [यजुर्वेद (भी)], अहम् [मैं], एव (अस्मि) [ही हूँ।]
हिन्दी भाषांतर
इस सम्पूर्ण जगत् का धाता अर्थात् धारण करने वाला एवं कर्मो के फल को देने वाला, पिता, माता, पितामह,
जानने योग्य पवित्र ॐकार (तथा) ऋग्वेद सामवेद और यजुर्वेद (भी) मैं ही हूँ।
जानने योग्य पवित्र ॐकार (तथा) ऋग्वेद सामवेद और यजुर्वेद (भी) मैं ही हूँ।